精品国产三级a在线观看网站,亚洲综合色成在线观看,亚洲熟妇一区二区三区,,中文字幕成人精品久久不卡 ,永久免费av无码网站国产

CBP 3461 表格收集的信息使 CBP 能夠核實(shí)收貨人和貨物信息是否正確,以及 Bond 是否已在 CBP 備案。CBP Form 3461 需以電子方式提交,除非 CBP 要求提供紙質(zhì)貨運(yùn)單據(jù)(Hard copies of the shipping documents)以審核貨物。

CBP 表格 3461(Entry/Immediate Delivery)和 ACE 貨物放行(ACE Cargo Release)


據(jù) CBP 介紹,在某些情況下,可通過(guò)另一種申報(bào)程序,即在貨物抵達(dá)前,通過(guò) CBP 表格 3461 申請(qǐng)立即交付(Immediate delivery)的特別許可(Special permit)來(lái)獲得貨物的立即放行。

CBP 表格 3461(CBP Form 3461),又稱“入境/立即交付”(Entry/Immediate Delivery)表格,用于申請(qǐng)從 CBP 監(jiān)管(CBP custody)下放行貨物。該表格主要針對(duì)清關(guān)的初始階段,目的是讓 CBP 能夠獲取關(guān)鍵的貨運(yùn)信息,審查裝運(yùn)貨物詳情并確定貨物是否可以立即放行或需要進(jìn)一步檢查。

參與自動(dòng)艙單系統(tǒng) AMS(Automated Manifest System)的承運(yùn)人,可在貨物自外國(guó)起運(yùn)地出發(fā)后,至抵達(dá)美國(guó)前 5 天獲得有條件放行授權(quán)(Conditional release authorizations)。如果申請(qǐng)獲得批準(zhǔn),貨物抵達(dá)后將立即放行(Released expeditiously)。之后,必須在貨物放行后 10 個(gè)工作日內(nèi)提交入境摘要(Entry summary)并繳納預(yù)估關(guān)稅。使用表格 3461 進(jìn)行的立即交付放行(Immediate-delivery release)僅限于特定類型的貨物。

CBP 表格 3461(Entry/Immediate Delivery)
ACE Cargo Release(以前稱為“簡(jiǎn)化申報(bào)”)(Simplified Entry)是針對(duì) ACE 入境摘要(ACE entry summary)申報(bào)人的一項(xiàng)計(jì)劃,進(jìn)口商或報(bào)關(guān)行可通過(guò)提交 ACE Cargo Release 貨物放行數(shù)據(jù)來(lái)代替提交 CBP Form 3461。ACE Cargo Release 計(jì)劃收集的數(shù)據(jù)旨在降低交易成本,加快貨物放行速度并提升貨物安全性。
ACE Cargo Release 貨物放行

該數(shù)據(jù)包含 12 項(xiàng)必填元素:備案進(jìn)口商 IOR(Importer of record),買方名稱及地址(Buyer name and address),買方雇主識(shí)別號(hào) EIN(收貨人編號(hào))(Euyer employer identification number (consignee number)),賣方名稱及地址(Seller name and address),制造商/供應(yīng)商名稱及地址(Manufacturer/supplier name and address),10 位協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTS 編號(hào)(Harmonized Tariff Schedule 10-digit number),原產(chǎn)國(guó)(Country of origin),提單(Bill of lading),分運(yùn)單號(hào)(House air waybill number),提單簽發(fā)人代碼(Bill of lading issuer code),入境編號(hào)(Entry number),入境類型(Entry type)以及預(yù)計(jì)貨物價(jià)值(Estimated shipment value)。

4 個(gè)可選數(shù)據(jù)元素為:集裝箱裝箱地點(diǎn)(The container stuffing location),集運(yùn)商名稱及地址(Consolidator name and address),收貨人名稱及地址(Ship to party name and address),以及 3 個(gè)全球商業(yè)標(biāo)識(shí)符 GBI(Global Business Identifier):20 位的法人實(shí)體識(shí)別碼 LEI(20-Digit Legal Entity Identifier),9 位 DUNS 編碼(9-digit Data Universal Numbering System)和 13 位全球本地編碼 GLN(13-digit Global Local Number)。GBI 標(biāo)識(shí)符是為更好地識(shí)別與美國(guó)海關(guān)和邊境保護(hù)局 CBP 進(jìn)行業(yè)務(wù)往來(lái)的法律實(shí)體而新增的可選數(shù)據(jù)元素。

CBP 表格 3461 填寫說(shuō)明


HEADER INFORMATION


BLOCK 1 – PORT OF ENTRY(入境口岸)


使用美國(guó)協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTS 附件 C(Annex C)中列出的港口代碼 D 表(Schedule D, Port Codes)記錄美國(guó)入境口岸代碼。該港口是根據(jù)即時(shí)交貨許可(Immediate delivery permit)放行貨物的港口。使用以下格式:DDPP(無(wú)空格或連字符)。

BLOCK 2 – BOND TYPE(保函類型)


從可選項(xiàng)中選擇 Bond 類型(Bond Type):?jiǎn)喂P交易保證金(Singe Transaction Bond),連續(xù)交易保證金(Continuous Bond),或無(wú)需 Bond(No Bond Required)。

BLOCK 3 – IMPORTER NUMBER(進(jìn)口商編號(hào))


勾選相應(yīng)的方框,并在下方空白處填寫 IRS、SSN 或 CBP 分配的進(jìn)口商編號(hào)(CBP Assigned number of the importer of record)。社會(huì)安全號(hào) SSN 可用于唯一識(shí)別任何沒(méi)有進(jìn)口商 ID 的進(jìn)口商(Importer)或收貨人(Consignee)。

BLOCK 4 – IMPORTER NAME AND ADDRESS(進(jìn)口商名稱和地址)


填寫備案進(jìn)口商 IOR 的名稱和地址。

BLOCK 5 – ENTRY NUMBER(入境編號(hào))


填寫 11 位字母數(shù)字代碼(11 digit alphanumeric code)。

入境編號(hào) Entry number 由 3 位申報(bào)人代碼(Three-digit filer code),7 位條目編號(hào)(Seven-digit entry number)以及 1 位校驗(yàn)位(One-digit check digit)組成。Entry Filer Code 申報(bào)人代碼是 CBP 分配的 3 位字母數(shù)字代碼,條目編號(hào)是申報(bào)人分配的 7 位數(shù)字代碼,該編號(hào)可以任何方便的方式分配,但不得將同一個(gè)編號(hào)分配給多份 CBP 3461 表格。必須顯示前導(dǎo)零(Leading zeros must be shown)。校驗(yàn)位根據(jù)前 10位字符計(jì)算得出。

BLOCK 6 – BOND VALUE(Bond 金額)


提供以美元計(jì)價(jià)的 Bond 的價(jià)值,四舍五入到最接近的整數(shù)美元。

BLOCK 7 – ENTRY VALUE(申報(bào)金額)


提供以美元計(jì)價(jià)的申報(bào) Entry 的價(jià)值,四舍五入到最接近的整數(shù)美元。

BLOCK 8 – CES(Centralized Examination Site)(集中檢查站)


如果此批貨物需要進(jìn)行海關(guān)查驗(yàn)(Subject to an intensive exam),則提供所需拆箱(Devanning)或查驗(yàn)站(Centralized exam site)的設(shè)施信息和資源管理 FIRMS(Facilities Information and Resources Management)代碼。如果只有一個(gè)地點(diǎn),則無(wú)需提供此信息。

BLOCK 9 - ENTRY TYPE(申報(bào)類型)


選擇要提交的入境摘要(Entry summary)類型對(duì)應(yīng)的兩位數(shù)代碼,記錄相應(yīng)的 Entry 入境申報(bào)類型(Entry type code)代碼。代碼的第一位數(shù)字標(biāo)識(shí)了 Entry 的一般類別(例如,消費(fèi)入境 Consumption = 0,非正式入境 Informal = 1)。代碼的第二位數(shù)字進(jìn)一步定義了 Entry 類別中的具體處理類型(Specific processing type)。應(yīng)使用以下代碼:

消費(fèi)條目(Consumption Entries):

  • 免稅和應(yīng)稅(Free and Dutiable)01
  • 配額/簽證(Quota/Visa)02
  • 反傾銷/反補(bǔ)貼稅(Antidumping/Countervailing Duty (AD/CVD))03
  • 自貿(mào)區(qū)消費(fèi)(Foreign Trade Zone Consumption)06
  • 配額/簽證和反傾銷/反補(bǔ)貼稅組合(Quota/Visa and AD/CVD combinations)07

非正式入境條目(Informal Entries):

  • 免稅和應(yīng)稅(Free and Dutiable)11
  • 配額,紡織品除外(Quota Other than textiles) 12

其他條目(Other Entries):

  • 倉(cāng)庫(kù)條目(Warehouse Entries)21
  • 重新入庫(kù)條目(Re-Warehouse Entries)22
  • 臨時(shí)進(jìn)口保函(Temporary Importation Bond)23

政府條目(Government Entries)

  • 國(guó)防合同管理司令部(Defense Contract Management Command)(DCMAO NY)僅限軍事用途(Military Only)(P99 申報(bào)人)51
  • 任何美國(guó)聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)(Any U.S. Federal Government agency)(DCMAO NY 除外)52

注:當(dāng)緊急戰(zhàn)時(shí)物資(Emergency war materials)的進(jìn)口商不是政府機(jī)構(gòu)時(shí),應(yīng)根據(jù)情況使用相應(yīng)的 Entry 類型代碼 01、02、03 等。

BLOCK 10 – ORIGINATING WAREHOUSE ENTRY NUMBER(始發(fā)倉(cāng)庫(kù) Entry 編號(hào))


記錄始發(fā)倉(cāng)庫(kù)條目(Originating warehouse entry)的入境編號(hào)(Entry number)。

BLOCK 11 – SURETY CODE(擔(dān)保人代碼)


填寫擔(dān)保人代碼(Surety code)。擔(dān)保人代碼用于識(shí)別經(jīng)美國(guó)財(cái)政部(Department of the Treasury)授權(quán)的 Bond 擔(dān)保公司。

BLOCK 12 – PORT OF UNLADING(卸貨港)


記錄貨物從進(jìn)口船舶(Importing vessel)、飛機(jī)(Aircraft)或火車(Train)上卸貨的美國(guó)港口代碼。請(qǐng)勿使用港口名稱代替數(shù)字代碼。對(duì)于通過(guò)船舶(Vessel)、鐵路(Rail)或空運(yùn)(Air)以外的其他運(yùn)輸方式抵達(dá)美國(guó)的貨物,請(qǐng)留空。對(duì)于從美國(guó)自貿(mào)區(qū)(U.S. FTZ)抵達(dá)關(guān)境(Customs territory)的貨物,請(qǐng)留空。

BLOCK 13 – MODE OF TRANSPORTATION(運(yùn)輸方式)


從可選項(xiàng)中選擇運(yùn)輸方式(Mode of Transportation):空運(yùn)(Air)、海運(yùn)(Ocean)、鐵路(Rail)、卡車(Truck)、手提攜帶(Hand Carry)、管道(Pipeline)或其他(Other)。

BLOCK 14 – LOCATION OF GOODS(貨物地點(diǎn))


如果貨物可供檢查(Examination),請(qǐng)記錄其設(shè)施信息和資源管理 FIRMS(Facilities Information and Resources Management)代碼。若 FIRMS 代碼不可用,則記錄貨物的名稱及實(shí)際位置。

BLOCK 15 – G.O. NUMBER(G.O. 編號(hào))


如果貨物(Shipment)已被存放在 G.O. 倉(cāng)庫(kù)(General order warehouse),則輸入 G.O. 編號(hào)(例如,2022—0638)。

BLOCK 16 – CONVEYANCE NAME / FTZ ZONE ID(運(yùn)輸方式名稱/自貿(mào)區(qū) FTZ 編號(hào))


對(duì)于 Entry type 06,列出自貿(mào)區(qū) FTZ ID(Foreign Trade Zone ID)。

輸入 FTZ 項(xiàng)目編號(hào)(Project number)(2 位數(shù)字)(2 digits);子區(qū)編號(hào)(Subzone number)或一般用途區(qū)點(diǎn)編號(hào)(General Purpose Zone Acreage Site number)(3 位字符)(3 characters);以及子區(qū)區(qū)點(diǎn)編號(hào)(Subzone Site number)(2 位數(shù)字)(如適用),采用以下格式之一,包括任何必要的前導(dǎo) 0:

FTZ0260A01 - FTZ 26, Subzone A, Subzone Site 01

FTZ02610 - FTZ 26, General Purpose Zone Acreage Site 10

HEADER REFERENCE INFORMATION – FILER DEFINED


BLOCK 17 – REFERENCE ID CODE(參考 ID 代碼)


提供參考 ID 代碼(Reference ID Code)。

BLOCK 18 – REFERENCE ID NUMBER(參考 ID 編號(hào))


提供最多 50 個(gè)字符的參考 ID 編號(hào)(Reference ID Number)。

BLOCK 19 - SELF CERTIFICATION CHECK BOX(自我認(rèn)證復(fù)選框)


如果已將自我認(rèn)證文件上傳至文件圖像系統(tǒng)(Document Image System),請(qǐng)勾選此框。

HEADER PARTIES


BLOCK 20 – HEADER PARTY TYPE(標(biāo)頭方類型)


從可選項(xiàng)中選擇 Header Party Type 類型:制造商(Manufacturer),收貨人(Consignee),買方(Buying Party),賣方(Selling Party)。每個(gè) Header Party Type 需單獨(dú)填寫一行。

注意:Header Parties 必須適用于整個(gè)條目 Entry。如果不是,請(qǐng)?zhí)列许?xiàng) Block 24。

BLOCK 21 – HEADER PARTY TYPE NAME/ADDRESS(標(biāo)頭方類型名稱/地址)


提供所選 Header Party 的名稱和地址。

BLOCK 22 – HEADER ID NUMBER, IF APPLICABLE(標(biāo)頭 ID 編號(hào)/如適用)


勾選相應(yīng)的框以表明你是否提供 IRS、SSN 或 CBP 分配的編號(hào),并在提供的對(duì)應(yīng)空白欄中記錄該編號(hào)。

CERTIFICATION


BLOCK 23 – SIGNATURE OF APPLICANT(申請(qǐng)人簽名)


記錄申請(qǐng)人(例如所有者,購(gòu)買人或代理人(Owner, purchaser, or agent))的姓名,職務(wù)及簽名。記錄 3461 表格申請(qǐng)簽署的月、日、年(MM/DD/YYYY),如果 Entry/immediate delivery 文件超過(guò) 1 頁(yè)時(shí),則必須在第一頁(yè)記錄簽名、職務(wù)和日期。傳真簽名可接受。認(rèn)證是通過(guò) ABI 傳輸?shù)臄?shù)據(jù)的電子簽名。

BLOCK 24 – PHONE NUMBER(電話號(hào)碼)


提供申請(qǐng)人的電話號(hào)碼。

BLOCK 25 – DATE(日期)


記錄申請(qǐng)人簽署表格的日期。

BLOCK 26 – BROKER OR OTHER GOVT. AGENCY USE(由報(bào)關(guān)行或其他政府機(jī)構(gòu)填寫)


按以下順序?qū)⑾铝?Items 填寫在此欄(Block)中:

  • 查驗(yàn)地點(diǎn)(Examination Site):
    如果貨物需要進(jìn)行集中檢查(Subject to an intensive exam),報(bào)關(guān)行/進(jìn)口商必須提供所需的拆箱或查驗(yàn)站地點(diǎn)。如果只有一個(gè)此類地點(diǎn),則無(wú)需提供此信息。
  • 集裝箱號(hào)(Container Numbers):
    對(duì)于集裝箱海運(yùn)貨物,報(bào)關(guān)行/進(jìn)口商必須提供報(bào)關(guān)單和提單(Entry and bills of lading)對(duì)應(yīng)的集裝箱號(hào)。如果空間不足以填寫所有集裝箱號(hào),可以在包含附加提單(Additional bills of lading)的續(xù)頁(yè)上填寫,也可以在單獨(dú)的續(xù)頁(yè)上填寫。

BLOCK 27 - CBP USE ONLY(由 CBP 填寫)


此欄由 CBP 填寫。

LINE INFORMATION


為每一行項(xiàng)(Each line)提供以下信息:

BLOCK 28 - LINE 1 HTS CODE(HTS 編碼)


提供 10 位數(shù)的美國(guó)協(xié)調(diào)關(guān)稅表 HTS 編碼(Harmonized Tariff Schedule of the U.S.)。如果需要多個(gè) HTS 編碼,請(qǐng)按照相應(yīng) HTS 章節(jié)或分章中(HTS section or chapter)的統(tǒng)計(jì)說(shuō)明部分(Statistical head note)的申報(bào)說(shuō)明(Reporting instructions)進(jìn)行操作。如果申報(bào)類型 Entry type 是 23 (TIB),則每行必須至少提供兩個(gè) HTS 編碼。

BLOCK 28A – COUNTRY OF MINING(開(kāi)采國(guó))


提供鉆石開(kāi)采或提煉的發(fā)貨國(guó)家/地區(qū)。如果產(chǎn)品不包含鉆石(如某些珠寶首飾),則在該產(chǎn)品行中注明。如果開(kāi)采國(guó)家(Country of mining)不適用,請(qǐng)勾選“否”。

BLOCK 28B – COUNTRY OF HARVEST(產(chǎn)地國(guó))


提供產(chǎn)品的國(guó)家信息,包括最終產(chǎn)品中使用的任何原料或組分(Ingredient or component)的產(chǎn)地國(guó)家。

BLOCK 28C – VESSEL FLAG(船舶旗幟)


提供船舶注冊(cè)所在國(guó)的國(guó)旗。

BLOCK 28D – VESSEL NAME(船舶名稱)


提供裝載產(chǎn)品的船舶名稱。

BLOCK 28E – VESSEL INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION (IMO) NUMBER(船舶 IMO 編號(hào))


提供 7 位船舶 IMO 編號(hào)。

BLOCK 28F – METHOD OF HARVEST(采集方式)


產(chǎn)品采集方式。這可能包括船只采集(Vessel)、捕撈漁業(yè)(Harvest capture fisheries)、孵化場(chǎng)水產(chǎn)養(yǎng)殖(Hatchery-based aquaculture)、小型漁船捕撈(Small vessel harvest)。

BLOCK 29 – HTS/COMMERCIAL/DESCRIPTION(HTS 編碼/商品描述)


如果知道 HTS 編碼,請(qǐng)勾選 HTS 框并提供 HTS 編碼。如果不知道 HTS 編碼,請(qǐng)勾選 Commercial/Invoice 復(fù)選框并提供商品描述(Description of the merchandise)。

BLOCK 30 – LINE ITEM QUANTITY(行項(xiàng)申報(bào)物品數(shù)量)


對(duì)于 Entry type 06,輸入本 HTS 行號(hào)下需從 FTZ 移出并進(jìn)入美國(guó)商業(yè)市場(chǎng)(Entered into the Commerce of the U.S. )的數(shù)量。輸入的數(shù)量必須為大于零的整數(shù)。對(duì)于其他所有入境申報(bào)類型 Eentry types,請(qǐng)留空。

BLOCK 31 – FTZ FILING DATE(FTZ 提交日期)


對(duì)于入境申報(bào)類型 Entry type 06,填寫商品獲得 CBP 授予的“Privileged Foreign Status”(特惠外國(guó)地位)的日期。對(duì)于其他所有條目類型 Eentry types,請(qǐng)留空。

BLOCK 32 - VALUE(申報(bào)價(jià)值)


提供該申報(bào)商品的價(jià)值,四舍五入到最接近的整數(shù)美元。對(duì)于每個(gè)輸入的 HTS 編碼,都必須提供相應(yīng)的價(jià)值。

BLOCK 33 – COUNTRY OF ORIGIN(原產(chǎn)國(guó))


使用 HTS 附錄 B(Annex B of the HTS)中的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 ISO(International Organization for Standardization)國(guó)家代碼記錄原產(chǎn)國(guó)。

加拿大原產(chǎn)商品特別說(shuō)明(SPECIAL NOTE FOR GOODS OF CANADIAN ORIGIN):

加拿大(Canada)原產(chǎn)商品的 ISO 國(guó)家代碼“CA”將不再作為原產(chǎn)國(guó)進(jìn)行申報(bào)。自 1997 年 5 月 15 日起,加拿大省份代碼(Canadian Province codes)將取代“CA”。除省份代碼外,以下情況下仍可接受使用“CA”代碼:

1,從倉(cāng)庫(kù)提取貨物用于消費(fèi)(Withdrawals of goods from warehouses for consumption)
2,貨物從自貿(mào)區(qū) FTZ 進(jìn)入美國(guó)商業(yè)市場(chǎng)( Entries of goods from Foreign Trade Zones into the Commerce of the U.S.)
3,非正式入境申報(bào)條目(Informal entries)
4,來(lái)自加拿大以外國(guó)家的加拿大原產(chǎn)進(jìn)口商品(Imports of Canadian origin arriving from countries other than Canada)
5,貨物的選擇性申報(bào)(Cargo selectivity entries)未從入境摘要(Entry summary)中認(rèn)證(Certified),即僅提供 Entry 數(shù)據(jù)的完整選擇性申報(bào)(Full cargo selectivity entries)或邊境貨物選擇性申報(bào)(Border cargo selectivity entries)。專門為其他政府機(jī)構(gòu)設(shè)計(jì)的數(shù)據(jù)元素,例如 FDA、DOT 和 EPA,這些機(jī)構(gòu)只允許使用“CA”作為原產(chǎn)國(guó)代碼(Origin code)。

BLOCK 34 - ZONE STATUS(區(qū)點(diǎn)狀態(tài))


對(duì)于 Entry type 06,選擇 P(Privileged Foreign)或 N(Non-privileged Foreign)。對(duì)于其他所有入境申報(bào)類型 Eentry types,請(qǐng)留空。

BLOCK 35 - LINE PARTY TYPE(行項(xiàng)參與方類型)


從可選項(xiàng)中選擇 Line Party Type 類型:制造商(Manufacturer),收貨人(Consignee),買方(Buying Party),賣方(Selling Party)。每個(gè) Line Party Type 需單獨(dú)填寫一行(LINE)。

BLOCK 36 - LINE NAME/ADDRESS(行項(xiàng)參與方名稱/地址)


提供所選 Line Party 的名稱和地址。

BLOCK 37 - LINE ID NUMBER, IF APPLICABLE(行項(xiàng) ID 編號(hào),如適用)


勾選相應(yīng)的框以表明你是否提供 IRS、SSN 或 CBP 分配的編號(hào),并在提供的對(duì)應(yīng)空白欄中記錄該編號(hào)。

BILL OF LADING INFORMATION


BLOCK 38 – NON-AMS(非 AMS)


勾選此框以表明提單(Bill of Lading)是否不是采用自動(dòng)化處理。

BLOCK 39 – SPLIT BILL(分單)


勾選此框以表明提單(Bill of Lading)是否為分單(Split bill)。

BLOCK 40 – BOL TYPE(提單類型)


從可選項(xiàng)中選擇提單類型(Bill of Lading type):In-Bond,Master,House,或 Regular/Simple。

BLOCK 41 – SCAC/CARRIER ID(SCAC/承運(yùn)人 ID)


對(duì)于通過(guò)空運(yùn)抵達(dá)美國(guó)的商品,請(qǐng)記錄將商品從最后一個(gè)外國(guó)提貨機(jī)場(chǎng)(Airport of foreign lading)運(yùn)送到第一個(gè)美國(guó)卸貨機(jī)場(chǎng)(Airport of unlading)的航空公司名稱對(duì)應(yīng)的兩位數(shù) IATA 字母代碼(IATA alpha code)。如果承運(yùn)人文件中未包含特定航空公司的代碼,請(qǐng)使用“C”表示加拿大航空公司(Canadian airlines)、“F”表示其他外國(guó)航空公司(Other foreign airlines),以及“*U”表示美國(guó)航空公司(U.S. airlines)。這些標(biāo)記(Designations)僅適用于未知包機(jī)和私人飛機(jī)(Unknown charter and private aircraft)。

對(duì)于通過(guò)船舶或空運(yùn)以外的其他運(yùn)輸方式抵達(dá)美國(guó)的貨物,請(qǐng)留空。不要記錄在美國(guó)首次卸貨后運(yùn)輸貨物的國(guó)內(nèi)承運(yùn)人的名稱。對(duì)于從自貿(mào)區(qū) FTZ(Foreign Trade Zone)抵達(dá)關(guān)境(Customs territory)的貨物,填寫“FTZ”及其后跟 FTZ 編號(hào)。使用以下格式:FTZ NNNN。

BLOCK 42 – IN-BOND NUMBER(保稅編號(hào))


提供保稅編號(hào)(In-bond number)

BLOCK 43 – BOL NUMBER(提單編號(hào))


記錄進(jìn)口承運(yùn)人艙單上的編號(hào)。提供提單編號(hào)(Bill of Lading number)。

BLOCK 44 – QUANTITY(申報(bào)數(shù)量)


報(bào)告此 Entry 涵蓋的每份 IT/BL/AWB 的申報(bào)數(shù)量(Entered quantity)。報(bào)告的數(shù)量應(yīng)為所報(bào)告貨物最詳細(xì)的數(shù)量級(jí)別(報(bào)告的數(shù)量為最小的外包裝單位)。

如果該 Entry 涵蓋整個(gè)提單(Bill of lading)、航空運(yùn)單(AWB)或保稅貨物(In-bond shipment),則報(bào)告的數(shù)量為總數(shù)量。如果該 Entry 涵蓋分單(House bill),則主單(Master bill)和分單(House bill)都會(huì)在 IN-BOND NUMBER 欄顯示,但報(bào)告的數(shù)量?jī)H為分單數(shù)量(House bill quantity)。

BLOCK 45 – UNIT OF MEASURE(計(jì)量單位)


提供計(jì)量單位代碼(Provide the unit of measure code)。

BLOCK 46 – VOYAGE/FLIGHT/TRIP(航次號(hào)/航班號(hào)/運(yùn)輸班次號(hào))


  • 如果通過(guò)船舶(Vessel)抵達(dá),提供航次號(hào)(Voyage number);
  • 如果通過(guò)空運(yùn)(Air)抵達(dá),提供航班號(hào)(Flight number);
  • 如果通過(guò)陸運(yùn)(Land)抵達(dá),提供將商品運(yùn)入美國(guó)的進(jìn)口承運(yùn)人的運(yùn)輸班次號(hào)(Trip number)。

BLOCK 47 – CONVEYANCE NAME(運(yùn)輸工具名稱)


提供船舶名稱、航空公司名稱、卡車公司名稱或鐵路公司名稱。

BLOCK 48 – ARRIVAL DATE(到達(dá)日期)


提供貨物抵達(dá)美國(guó)入境口岸(U.S. port of entry)的月、日、年(MM/DD/YYYY)。

  • 對(duì)于預(yù)申報(bào)(Prefiled entries)的貨物,提供預(yù)計(jì)到達(dá)日期。
  • 對(duì)于通過(guò)船舶抵達(dá)的貨物,到達(dá)日期為船舶進(jìn)入港口范圍并準(zhǔn)備卸貨的日期。
  • 對(duì)于通過(guò)空運(yùn)抵達(dá)的貨物,到達(dá)日期為航空承運(yùn)人在入境口岸落地的日期。
  • 對(duì)于通過(guò)卡車或鐵路抵達(dá)的貨物,到達(dá)日期為運(yùn)輸工具(Conveyance)進(jìn)入美國(guó)關(guān)境(Customs territory)的日期。
  • 對(duì)于通過(guò)保稅(In-bond)方式抵達(dá)的貨物,提供預(yù)計(jì)到達(dá)目的港的日期。

以上便是關(guān)于 CBP 表格 3461(CBP Form 3461)及填寫說(shuō)明的介紹。




點(diǎn)贊(4) 打賞

評(píng)論列表 共有 0 條評(píng)論

暫無(wú)評(píng)論

服務(wù)號(hào)

訂閱號(hào)

備注【拉群】

商務(wù)洽談

微信聯(lián)系站長(zhǎng)

發(fā)表
評(píng)論
立即
投稿
返回
頂部